MEHMET SAVRAN
Sitenin sağında bir giydirme reklam
NEMS

Kapadokya Lisansüstü Seminerleri’nde 'Türkçemizin Hâli' konuşuldu

EĞİTİM 18.12.2020 - 12:25, Güncelleme: 01.08.2022 - 12:49
 

Kapadokya Lisansüstü Seminerleri’nde 'Türkçemizin Hâli' konuşuldu

Kapadokya Lisansüstü Seminerleri’nin bu haftaki konuğu Prof. Dr. Mustafa Argunşah oldu.
  Kapadokya Lisansüstü Seminerleri’nin bu haftaki konuğu Prof. Dr. Mustafa Argunşah oldu.   “Türkçemizin Hâli” başlıklı seminer, Dr. Öğr. Üyesi Duygu Oylubaş Katfar moderatörlüğünde 17 Aralık Perşembe akşamı çevrim içi olarak düzenlendi.   Türkçe’nin elden gitmediğini söyleyerek sözlerine başlayan Prof. Dr. Mustafa Argunşah, Türkçe’ye romantik yaklaşanların bu şekilde söylemlerde bulunduğunu ifade etti. Dil bir iletişim aracıdır diyen Argunşah, “Biz konuşurken veya yazarken kelimenin kökeni nedir ya da bu kelime dilimize nereden gelmiştir diye düşünmeyiz. Biz aramızda anlaşmayı sağlayabiliyorsak ve bunun içerisinde Türkçe dışında kelimeler varsa bile, onlar anlamamızda bir kesinti oluşturmuyorsa bu kelimeler de Türkçe gibi algılanır.” dedi.   Mustafa Argunşah, “Osmanlı’da 19. yüzyıla kadar Türkçe eğitim yapılmıyordu. Eğitim dediğimiz şey, Arapça ve Farsça öğretmekti ama bugün 25 milyon kişi Türkiye’de Türkçe eğitim alıyor.” diyerek Türkçe’nin gelişimine ve yaygınlaşmasına dikkat çekti.                 
Kapadokya Lisansüstü Seminerleri’nin bu haftaki konuğu Prof. Dr. Mustafa Argunşah oldu.

 

Kapadokya Lisansüstü Seminerleri’nin bu haftaki konuğu Prof. Dr. Mustafa Argunşah oldu.

 

“Türkçemizin Hâli” başlıklı seminer, Dr. Öğr. Üyesi Duygu Oylubaş Katfar moderatörlüğünde 17 Aralık Perşembe akşamı çevrim içi olarak düzenlendi.

 

Türkçe’nin elden gitmediğini söyleyerek sözlerine başlayan Prof. Dr. Mustafa Argunşah, Türkçe’ye romantik yaklaşanların bu şekilde söylemlerde bulunduğunu ifade etti. Dil bir iletişim aracıdır diyen Argunşah, “Biz konuşurken veya yazarken kelimenin kökeni nedir ya da bu kelime dilimize nereden gelmiştir diye düşünmeyiz. Biz aramızda anlaşmayı sağlayabiliyorsak ve bunun içerisinde Türkçe dışında kelimeler varsa bile, onlar anlamamızda bir kesinti oluşturmuyorsa bu kelimeler de Türkçe gibi algılanır.” dedi.

 

Mustafa Argunşah, “Osmanlı’da 19. yüzyıla kadar Türkçe eğitim yapılmıyordu. Eğitim dediğimiz şey, Arapça ve Farsça öğretmekti ama bugün 25 milyon kişi Türkiye’de Türkçe eğitim alıyor.” diyerek Türkçe’nin gelişimine ve yaygınlaşmasına dikkat çekti.

                

Habere ifade bırak !
Habere ait etiket tanımlanmamış.
Okuyucu Yorumları (0)

Yorumunuz başarıyla alındı, inceleme ardından en kısa sürede yayına alınacaktır.

Yorum yazarak Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve lalehaber.com sitesine yaptığınız yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan tüm yorumlardan site yönetimi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.
Sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz için çerezler kullanılmaktadır, sitemizi kullanarak çerezleri kabul etmiş saylırsınız.